1:08:15
Cure.
1:08:17
- Bok.
- Bok, gðo August.
1:08:18
Bok.
1:08:20
Bila si u kupnji?
Mislila sam da trajka.
1:08:23
Ne mogu raditi ondje. Dala sam otkaz.
Sad sam slobodna ena.
1:08:28
- Proslavimo.
- Ne moe dati otkaz. Trebamo novac.
1:08:32
Nisu mi plaèali dovoljno
da nosim transparent.
1:08:35
Zato se transparent i nosi.
Vie ti plate ako ga nosi.
1:08:43
Ne. Nose ih jer se vole muèiti.
1:08:48
Neki se ljudi moraju muèiti.
1:08:51
Muka, to ih je netko nauèio.
Idite i muèite se.
1:08:56
No mi nismo dole na
Beverly Hills muèiti se.
1:09:03
- Moramo platiti stanarinu.
- Tako je.
1:09:05
Moda èe se morati zaposliti,
a ne cijeli dan ureðivati nokte.
1:09:10
Uèimo za test iz francuskog.
1:09:13
Nisi smjela ostaviti posao.
1:09:20
- " Majka sam ti, nisam li?"
- Valjda...
1:09:24
Ta mere eli ti neto
reèi en Anglais.
1:09:29
"Audicija. Za bjelkinju. "
1:09:32
12 do 16 g.
1:09:33
Zlovoljna, povuèena,
usamljenica.
1:09:36
- Sposobna si za to?
- Zato ovo radi?
1:09:40
Moe izvesti neto iz
Terms of Endearment ili Clueless!
1:09:46
Sve moete izvesti scenu
iz Clueless, bez problema!
1:09:49
To bi bilo
cool.
1:09:52
Ne znam te scene.
Ne elim biti glumica.
1:09:56
Ne znam zato sam ovdje.
Ne zna ni ti.
1:09:59
Radije bi da si ostala doma?