Arlington Road
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:05
Чакай да внеса това. Татко?
:16:08
- Да?
- Как да спелвам "ограничен"?

:16:13
Ограничен. О-Г-Р-А-Н-И...
:16:16
Ти знаеш как да използваш речника.
Деца, какво правите там?

:16:20
Строиме лагер.
:16:22
- Лагер?
- Военен лагер.

:16:27
Спри, Татко.
:16:28
Трябва да знаеш
секретното здрависване.

:16:31
Трябва ли да му кажем?
:16:35
Добре. е...
:16:37
само да попитам нали няма да използвате
фоерверки тук, Бради

:16:41
Генерал Бради, татко.
:16:43
Да?
Без фоерверки, генерал Бради.

:16:46
Това е секретна информация.
Ти не знаеш тайното здрависване.

:16:50
- Аз говоря сериозно Бради.
- Ела Грант.

:16:55
Измийте се деца.
Ще вечеряме.

:17:13
- Ела.
- Има нещо за теб в моята поща.

:17:16
Какво е това?
:17:18
"Пенсилвански Университет"?
:17:20
-Мислех, че не си живял на изток.
-Не съм.

:17:23
Аз отидох в Канзас през 78.
Трябва да са ме сбъркали с някой друг.

:17:27
- Същия випуск, а?
- Да, но в K State.

:17:30
Това е събиране на випуска.
:17:33
Трябва да са ме сбъркали,
с някой друг.

:17:35
Извинявай за бъркотията. Черил и
момичетата са на църква тази вечер.

:17:39
Аз се опитвам да отхвърля
малко работа.

:17:41
- Как си?
- Добре.

:17:43
- Как е Грант?
- Много добре

:17:46
Извини ме за минута. Ало?
:17:54
Защо не ти позвъня по-късно?
:17:58
Какво значи това?

Преглед.
следващата.