Arlington Road
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:28:02
защото. това влиза в главата ти.
1:28:04
Кажи ми, че имаш нещо за което
трябва да тръгна и аз ще тръгна...

1:28:07
но аз няма да тръгна към друг
Купър Криик, нито ти ще отръгнеш.

1:28:10
Аз нямам нищо.
Съжалявам.

1:28:16
Добре. Виж.
1:28:20
Аз проверих телефонните записи
както ме помоли.

1:28:23
Можеше да ми коства работата
но аз го направих.

1:28:26
Две обаждания този петък,
едното от мен...

1:28:28
и другия от кабина на Път 180,
пазара Пайн Глен.

1:28:32
Пайн Глен?
1:28:35
Телефонно обаждане от твоя съсед.
Нищо.

1:28:44
Говор с мен, Майкъл.
1:28:47
Каво става?
1:28:51
Говори с мен.
1:29:01
Остави проклетия курс.
1:29:09
Бих искал да наема кола
утре сутринта.

1:29:11
Колко рано мога да я взема?
1:29:16
Майкъл Фарадей

Преглед.
следващата.