Arlington Road
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:46:01
Той беше наистина в нещата.
Това беше любимия ми курс.

1:46:04
Ние ходихме на външни занимания.
В Копър Криик.

1:46:07
Той се разстрои и започна да плаче.
Нещо сврзано с жена му.

1:46:11
Ние всички знаехме за това, но
той не искаше да говори.

1:46:16
Фарадей обвиняваше ФБР за ролята му
за смъртта на жена му..

1:46:20
преди повече от три години.
1:46:21
По-точно, източници спекулират,
че целта му...

1:46:23
може би е била агент Карвър,
един от 184 загинали при атентата.

1:46:28
Карвър е бил партньор на жената
на Фарадей в Копър Криик...

1:46:32
и Фарадей може би
го е смятал за отговорен.

1:46:34
Всичко което знам е това, което той
ми каза един ден след
часовете в офиса си.

1:46:38
Никога няма да забравя това.
1:46:40
Той каза - Сладурче...
1:46:43
един ден те ще ми платят.
1:46:46
Един ден, тези хора
ще горят.

1:46:59
Всички те описват Фарадей
като самотен, но приветлив...

1:47:03
като талантлив професор
увлечен от американския ъндерграунд...

1:47:07
и като любещ баща
за своя 10 годишен син...

1:47:10
за който сега се грижат роднини.
1:47:19
И така след хиляди часове
разследвания...

1:47:23
федералните следователи
могат да кажат..,

1:47:25
че както и в Сент Луис
преди две години...

1:47:29
тази атака срещу ФБР...
1:47:32
най-тежкия терористичен
удар в нашата история...

1:47:34
е била дело на един човек
и само на един човек.

1:47:42
Някави новини?
1:47:44
Не. Те ще ни уведомят.
1:47:50
Някое хубаво място.
1:47:52
Надявам се.
1:47:55
Някое сигурно място.
1:47:59
Always.

Преглед.
следващата.