Arlington Road
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Rekli su da je Skobi
sve uradio sam.

:21:02
Jedan èovjek.
Bez drugih zavjerenika.

:21:04
Jel' tako?
:21:07
Prevario je Porezno, uhvatili su ga,
pa ih je on digao u zrak.

:21:13
Ovog èovjeka, ljudi su opisali
kao prosjeènog...

:21:18
prijateljski raspoloženog
èovjeka.

:21:20
Bio je u vojsci,
ali kao vezista.

:21:23
Imao je jako malo iskustva
sa municijom bilo koje vrste.

:21:26
Roditelji su ga opisali kao
umjerenog konzervativca.

:21:30
A dva tjedna prije ovoga,
:21:33
dobio je povišicu na poslu!
Radio je kao elektrièar.

:21:36
Dali ovo lièi na èovjeka koji je na rubu?
Ili na èovjeka koji je èekao da ga netko gurne?

:21:42
Ja, ne znam.
Samo se pitam.

:21:44
Profesore, federalci su
napravili veliku istragu.

:21:47
Tako je, istragu,
zaboravio sam.

:21:50
E, pa...
:21:52
nisam bio zadovoljan
tom njihovom istragom.

:21:57
Gospoðice O'Nil, kada ste
po prvi put èuli na vijestima...

:21:59
o teroristièkom napadu u sred
Vaše zemlje, kako ste se osjeæali?

:22:03
Hajde, recite!
:22:05
Kako ste se osjeæali?
:22:09
Bijesno,
:22:11
uplašeno, potrešeno.
:22:13
- Jeste li se osjetili sigurno?
- Ne.

:22:17
A onda, sutradan, kada su
pronašli Skobija mrtvog,

:22:21
jeste li osjetili neko olakšanje?
Dali Vam se povratila sigurnost?

:22:37
Ljudi u toj zgradi,
osjeæali su se...

:22:41
sigurno,
:22:44
baš onako kako se
sada vi osjeæate.

:22:48
A onda, samo trenutak kasnije,
:22:53
samo tren kasnije,
:22:57
više ih nije bilo.

prev.
next.