Arlington Road
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
pentru cã'i ºtim numele.
:24:06
D-zeu mi'e martor...
:24:09
cãci am promis...
:24:11
bunãvoinþã celor la nevoie.
:24:15
Ajutor celor la necaz.
:24:19
Voi muncii cu onoare ºi credinþã...
:24:24
pentru a susþine
codul Decoperitorului.

:24:28
Respectul faþã de sine...
:24:31
familia mea...
:24:33
ºi þara mea.
:24:36
Doamnelor ºi domnilor,
Junior Discovery Troop 474.

:24:55
Aceasta este lucrarea lui Oliver...
:24:57
unde el, cunoaºteþi,
se rupe de copii...

:24:59
ºi de mine, cred.
:25:02
Toate astea sunt
proiectele la care'ai lucrat?

:25:05
Aº vrea eu.
Nu, colecþionez schiþe...

:25:07
planuri, desene cu clãdiri vechi.
:25:10
Asta este faþada clãdirii Monticello.
:25:12
- Aici mai jos, Woolworth Building.
- E un hobby de'al lui.

:25:14
- Arcul din St. Louis.
- Da, corect.

:25:18
Atunci, toate desenele astea,
clãdirile astea...

:25:21
exlusiv pentru munca ta?
:25:24
ªi nu sunt toate
super magazine.

:25:26
Nu, nu cunosc ceva esenþial din
arhitectura super magazinelor.

:25:31
Oh, dragã, încã nu ai apucat
sã le construieºti.

:25:37
- Cui'i este foame?
- Mor de foame.

:25:38
Hai. Am niºte pastramã
delicioasã.

:25:45
Au trebuit sã munceascã din greu
când au ajuns acolo.

:25:47
Trebuie sã'i þii în siguranþã.
:25:50
ªtii?
:25:52
Politic, e ceva de spus
în legãturã cu asta.

:25:55
Da, a fost de pominã.
Aici ieºim din bisericã.

:25:58
Toþi credeau cã vom pleca în Mexic.

prev.
next.