Arlington Road
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
- Mãnânc cu Brady.
- Nu, hai, acum.

:32:04
Michael, îmi pare rãu.
Brady la invitat la masã.

:32:06
- Credeam cã þi'a zis þie.
- Pot sã i'au masa cu Brady?

:32:14
Bine, dacã taicã'su zice cã
este ok.

:32:17
E bine copii?
:32:23
Pot sã zbor!
:32:42
- Bunã ziua, U Penn.
- Arhiva, vã rog.

:32:45
-Arhiva.
-Vã sun de la Universitatea Washington.

:32:48
Avem un student care doreºte
sã'ºi de'a licenþa la noi.

:32:52
ªi aº dori o verificare
amãnunþitã .

:32:56
A terminat ºcoala de ceva timp.
:33:01
Numele este Oliver Lang.
:33:04
Vrei sã spui c'ai luat asta
din cutia lui cu scrisori?

:33:07
- Asta'i ilegal.
- Spune'mi dacã þi se pare ciudat.

:33:09
Universitatea din Pennsylvania
îi tot trimite plicuri legate...

:33:12
de'o reuniune de 20 de ani.
:33:14
El spune c'a învãþat la Kansas State.
C'a fost o încurcãturã.

:33:17
Aºa c'am sunat la Penn.
Am luat datele despre tip.

:33:20
- Ce? De ce? Michael! Of, doamne!
- Ascultã.

:33:24
Tipu' ãsta nu corespunde
de nici o culoare.

:33:27
- N'a urmat ingineria.
- Corect...

:33:29
pentru cã, l'au încurcat
cu altcineva.

:33:31
Acest Penn Oliver
e de aceiaºi vârstã cu OIiver.

:33:35
- Stai. Oliver, al nostru?
- Da, Oliver, vecinul.

:33:38
A absolvit în acelaºi an, ºi...
:33:41
e din Carson, Kansas,
locul lui Oliver.

:33:45
Stai, sunt confuzã. Tocmai ai spus
cã sunt total diferiþi.

:33:48
Da. Doi oameni, de aceiaºi vârstã
ºi din acelaºi oraº!

:33:52
M'am interesat.
E un orãºel!

:33:55
Da, ºi ce?
:33:57
Brooke, nu crezi c'ar fii ºtiut
unul de altul?

:33:59
ªtii doar, copilãrit împreunã?
Ar fi ars'o împreunã?


prev.
next.