Being John Malkovich
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Úgy gondoljuk hogy kedves,
szeretetreméltõ ember vagy...

1:26:03
...és ezért...
1:26:05
...úgy döntöttünk felajánlunk neked egy
helyet MNalkovich-ban magunk mellett...

1:26:10
...ha szeretnéd.
1:26:16
Dr. Lester...
1:26:19
...maga olyan kedves hogy törõdik...
1:26:21
...velem.
1:26:23
És...
1:26:25
...van valami amit tudnia kell
a Malkovich gazdatestrõl.

1:26:30
[ Nõ a hangszóróba ] John van itt.
Beküldhetem?

1:26:32
Hát persze küldje. És mégegyszer
meg ne várassa, megértette?

1:26:36
- [ Angry Muttering ]
- [Door Opens]

1:26:39
[ Clears Throat ]
Helló, John.

1:26:42
Örülök hogy látlak.
Bocs a recepciós picsa miatt.

1:26:45
- Õ a menyasszonyom, Maxine.
- Ó, örvendek, Maxine.

1:26:49
Mégegyszer bocs a recepciós picsáért.
Foglaljatok helyet.

1:26:56
Hozhatok valami?
Kávé? Ásványvíz?

1:27:00
Nem, kösz.
1:27:03
- Teresa, egy csirkelevest kérek.
- Rendben.

1:27:05
Csirkeleves?
Csirkeleves?

1:27:13
Larry? Ö...
egybõl rátérnék a tárgyra.

1:27:17
Mostantól nem vagyok színész.
Bábos vagyok.

1:27:21
Oké. Remek.
1:27:28
Szeretném a karrieremet ebbe az
irányba vinni...

1:27:32
...tehát mostantól a John Malkovich
név egyet jelent...

1:27:35
...a bábokkal.
1:27:38
Persze. Persze.
No problemo.

1:27:41
Hiphop, már bábos is vagy
Pár hívást kell csak elintéznem.

1:27:57
[Laughing Continues]

prev.
next.