Being John Malkovich
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:39:00
Lester se ga verjetno niti ne zaveda--
njega, portala. Zakaj?

:39:05
Kar tako.
Le razmišljala sem.

:39:07
Ni to èudno, da ima
John Malkovich portal?

:39:10
Misliš, da ima kakšen veèji pomen?
:39:14
Ne vem.
Zakaj misliš tako?

:39:17
Ne zanima me.
:39:19
Zdi se mi seksi,
da ima John Malkovich portal.

:39:22
Kot da je vagina.
:39:25
Nekako vaginalno je,
kot èe bi imel--

:39:27
penis in vagino.
:39:30
Neke vrste...
:39:32
Malkovicheva ženska stran.
:39:36
Všeè mi je.
:39:40
"Obišèite J.M. Inc.,
stavba Mertin Flemmer.

:39:43
Ponoèi med 21:00 do 4:00".
:39:46
Zveni v redu.
Posredno, a zapeljivo. Poklièi.

:39:49
- Naj poklièem jaz?
- Ne.

:39:54
- Lotte!
- Zdravo.

:39:56
- Tvoj glas sem slišala.
- Kaj poèneš tukaj?

:40:00
Je to tvoj partner?
Lepa je.

:40:03
V Malkovicha moram.
Je to ona?

:40:07
- Craigova žena?
- Ja.

:40:09
Lotte, Maxine.
Maxine, Lotte.

:40:12
- Si že bila v Malkovichu?
- Rada bi dala reklamo.

:40:16
Ok.
"Ste želeli biti kdo drug?"

:40:19
To je reklama,
toda lahko se dogovoriva.

:40:21
"Ste želeli biti kdo drug?
:40:24
Zdaj ste lahko. Obišèite J.M. Inc. "
:40:27
Inc. Mertin.
:40:29
M-E-R-T-I-N.
Flemmer.

:40:31
V službi bi morala biti.
:40:35
Svoje izkušnje premlevam, Craig.
:40:41
Izjemno je bilo.
:40:43
Odloèila sem se--
:40:47
da sem transeksualna.
:40:49
- Vem, da je noro, Craig!
- Kaj se ti je zmešalo?

:40:52
Ne, prviè sem se poèutila prav.
:40:57
Moram se preprièati.
:40:59
Èe bo obèutek še prisoten...

predogled.
naslednjo.