Being John Malkovich
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Pa, onda, slozite ih po redu.
:11:03
Da, sir.
:11:09
Floris, zovi mi Guinness.
:11:12
Da, sir.
Genghis Khan Capone. Dobro.

:11:15
prokleto dobra zena-- Floris.
:11:17
Ne znam kako razume
moju govornu manu.

:11:21
Vi nemate
govornu manu, Dr. Lester.

:11:25
Laskanje ce vam pomoci
uvek.

:11:29
Plasim se da moram da verujem
Floris u vezi toga.

:11:31
Vidite,
ona je doktorirala...

:11:34
govorne mane.
:11:37
Izvinjavam se ako ne razumete
nista sto pricam.

:11:40
Ne, razumem vas savrseno.
:11:42
Oh, veoma ljubazno
od vas da lazete.

:11:44
Vidite, bio sam veoma usamljen...
:11:47
u mojoj izoliranoj kuli
govornih mana.

:11:55
- dobili ste posao.
:11:59
- Imate pitanja?
- Pa, samo jedno.

:12:02
Zasto je plafon tako nisko?
:12:04
niska tavanica, decko!
Stedi se.

:12:09
Ozbiljno,
sve ovo je zbunjujuce.

:12:42
Dobro dosli
na sedmi i po sprat
Mertin Flemmer zgrade.

:12:46
posto cete ovde da provodite
radni dan, vazno je...

:12:48
da se upoznate sa istorijom
ovog poznatog sprata.

:12:51
- Halo, Don.
- Halo, Wendy.

:12:53
Don, pitam se,
da li znas...

:12:56
zasto nase radno mesto
ima tako nizak plafon?

:12:58
To je interesnatna prica.
Pre mnogo godina...


prev.
next.