Best Laid Plans
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:01
Благодаря.
:03:02
За първият ти месец в Тропико.
:03:04
Бъди винаги напоен.
:03:07
Всички са духачи с
изключение на нас.

:03:25
Имам една шега за теб.
:03:27
Имало един слон в джунглата
:03:29
и веднъж му се забил трън
в крака

:03:32
Една мишка скитала наоколо.
Слонът я спрял

:03:35
и казал , "Здрасти,ще ти дам всичко
:03:37
ако ми извадиш този
трън от крака ми".

:03:54
Здрасти.Как си?
:03:55
Ник,аз... аз...
Ник,ще ми направиш ли една услуга.

:03:58
Брус?
:03:59
Можеш ли да дойдеш тук?
Да,аз съм.

:04:01
Знам че е късно,но имам
нужда от теб за....

:04:03
Да.Не.
Аз очаквах...

:04:04
Ок,аз съм.
Имам един проблем тук.

:04:07
Имам...
Имам един сериозен....

:04:08
Ок.Не може ли да почака.
Защото сега е....

:04:10
Не може да чака.
Имам нужда от приятел
да поговорим.

:04:12
Виж,затънал съм в
огромни лайна.

:04:14
ОК.
:04:15
Моля,моля те,Ник.
:04:16
ОК.
:04:17
Благодаря,приятелю.Чао.
:04:18
Чао.
:04:33
Как се случи това?
:04:36
Такъв е сезона,
палят се разни храсталаци.

:04:37
Най-малката искра може
да запали тези.

:04:38
Можете да завиете на ляво тук
и да карате бавно

:04:40
напред,разбрахте ли?
Карайте предпазливо.

:04:42
Благодаря.
:04:59
Ох,по дяволите.

Преглед.
следващата.