Best Laid Plans
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:01
Можем ли първо да поговорим?
:11:02
Дай ми ключа!
:11:04
Знам че това изглежда зле
и че прецаках всичко.

:11:06
Но не мисля да го направя преди
:11:08
тя да каже какво направих,
:11:09
и искам първо да говоря с нея
за това.

:11:11
За какво има да си говорите?
:11:13
Какво по дяволите ще ми се случи
:11:14
ако просто я пуснем да си ходи?
:11:16
А какво ще ти се случи,
ако не я пуснем?

:11:17
Тази мадама ще съсипе живота ми.
:11:19
Ще прецака всичко.
:11:20
Брус,дай ми ключа.
:11:22
Не.
:11:24
Всичко е наред.
:11:30
Съжалявам че това те наранява.
Ти си Кети,нали?

:11:35
Добре ли си?
:11:37
Добре,виж.
Това едоста лудо.

:11:40
Ситуацията не е много добра.Зная.
:11:43
Мисля да те махна от тук
след малко.

:11:46
Ще те закарам до вас.
:11:48
Но първо искам да зная,
дали си добре.

:11:50
Имам предвид дали си наранена?
:11:53
ОК,ОК.Виж.
Поеми си дълбоко дъх,ОК?

:11:56
Просто вдишай.
:11:59
Добре.Сега издишай.
:12:03
Ок.
:12:05
Справяш се добре.
Наистина си добра.

:12:09
ОК,сега слушай.
Наранена ли си?

:12:11
Наранена ли си някъде?
:12:21
Устните ми.
:12:22
Да,виждам ги,но не е
нещо сериозно.

:12:24
Просто малък разрез.
:12:26
Но аз искам да знам за
останалата част от теб.

:12:28
Наранена ли си някъде отвътре?
:12:34
Не?
ОК.Добре.

:12:38
Приятелят ти не ме е наранил.
:12:39
Не?
:12:42
Не ме интересува какво
е направил преди това.

:12:45
Няма да кажа на никой.
:12:47
Просто искам да се махна оттук.
:12:50
Искам да си отида у дома.
:12:53
Искам да си отида у дома.
:12:54
Слу.... Слушай.....
:12:55
Искам да си отида у дома.
:12:58
Искам да си отида у дома.

Преглед.
следващата.