Best Laid Plans
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:16
Ник...
:10:17
Не!Само...Само почакай
малко.хъм....

:10:20
Но,Ник....
:10:22
О,по дяволите.
:10:25
Хайде Ник.
Не съм си в нас.

:10:30
По дяволите<брус.
:10:31
Виж,съжалявам,Ник.
Когато тя каза

:10:33
че ще се обади на ченгетата,
:10:35
се опитах да я спра,за да
се опитам да си спомня какво
се случи.

:10:37
а тя продължи да ходи към вратата,
:10:39
и аз просто го загубих.
:10:42
Ник,кълна се в Господ,
:10:44
не съм я докосвал след това.
:10:45
Всичко е наред.
:10:49
Откъде взе тези?
:10:51
Отгоре.Намерих ги в
спалнята.

:10:53
Имаш ли ключ?
:10:55
Ключ ли?Защо?
:10:56
Мисля да ги сваля от нея.
:10:58
Аха.И тогава какво?
:10:59
Ще я закарам до тях.
:11:01
Можем ли първо да поговорим?
:11:02
Дай ми ключа!
:11:04
Знам че това изглежда зле
и че прецаках всичко.

:11:06
Но не мисля да го направя преди
:11:08
тя да каже какво направих,
:11:09
и искам първо да говоря с нея
за това.

:11:11
За какво има да си говорите?
:11:13
Какво по дяволите ще ми се случи
:11:14
ако просто я пуснем да си ходи?
:11:16
А какво ще ти се случи,
ако не я пуснем?

:11:17
Тази мадама ще съсипе живота ми.
:11:19
Ще прецака всичко.
:11:20
Брус,дай ми ключа.
:11:22
Не.
:11:24
Всичко е наред.
:11:30
Съжалявам че това те наранява.
Ти си Кети,нали?

:11:35
Добре ли си?
:11:37
Добре,виж.
Това едоста лудо.

:11:40
Ситуацията не е много добра.Зная.
:11:43
Мисля да те махна от тук
след малко.

:11:46
Ще те закарам до вас.
:11:48
Но първо искам да зная,
дали си добре.

:11:50
Имам предвид дали си наранена?
:11:53
ОК,ОК.Виж.
Поеми си дълбоко дъх,ОК?

:11:56
Просто вдишай.
:11:59
Добре.Сега издишай.

Преглед.
следващата.