Best Laid Plans
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:00
не.
1:11:02
всичко се върти около властта
и парите

1:11:05
и от злобата понякога.
1:11:06
Знаеш ли какво?
Това е в исторически аспект.

1:11:08
В литературен аспект,
всичко се върти около секса.

1:11:13
О,по дяволите.
1:11:15
Ник,обърни.
1:11:17
ник!
1:11:18
По дяволите,Брус.
Успокой се.

1:11:20
По дяволите,Ник.Обърни.
1:11:22
Успокой се.
Успокой се.

1:11:23
Намали!
Намали!

1:11:25
Имаме кола идваща насам.
1:11:27
Разчистете пътя там!
Разчистете пътя!

1:11:31
Продължавайте да се движите.
Продължавайте.

1:11:33
Нека дойдат още хора тук!
1:11:35
Завийте наляво тук.
1:11:37
Вие момчета,ей там.
1:11:39
Дръжте този маркуч изпънат.
1:11:41
Ник?Ник една кола ни следи.
1:11:43
Продължавай,Брус.
1:11:44
Пиянството и параноята
ти отиват.

1:11:46
По дяволите.Мисля,че е ченге,Ник.
1:11:48
Канят се да ни спрат.
Ами ако ни спрат?

1:11:50
Ако погледнат в багажника?
1:11:52
Млък!
1:12:03
Видя ли?Не са ченгета.
1:12:05
Ник?
1:12:06
Времето ти изтече,духач.
1:12:08
Ах.Ах.
1:12:10
Излизай от шибаната кола!
1:12:14
Моля!Моля!Моля!
1:12:17
Не!Не!Не!Не!Не!
1:12:19
Не ме...Не ме... Не ме наранявайте!
1:12:21
Не ме наранявайте!
Не ме наранявайте!

1:12:25
Ти шибаняк!
1:12:27
Ще те убия,кучи син!
1:12:30
Ох.
1:12:38
Ник!
1:12:40
Ник!
1:12:48
Какво ще правим сега!
Те ще я намерят!


Преглед.
следващата.