Best Laid Plans
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:11
Има ли някакво минимално
ограничение на скоростта или?

1:10:35
Ха ха ха!
1:10:36
Какво.
1:10:37
Тази песен.
1:10:39
Какво за нея.
1:10:40
Тя е за сперма.
1:10:41
Не,не е.
1:10:42
О,хайде.
1:10:44
"Освети пътя,който ни води
в любовта"?

1:10:46
Тази малка светулка е като Рудолф,
Червеноносия Сперматозоид

1:10:49
предвождащ другите.
1:10:50
Разбира се,че е това.
1:10:55
Не всичко на този свят се
1:10:57
върти около чукането.
1:10:59
Не,но повечето неща да.
1:11:00
не.
1:11:02
всичко се върти около властта
и парите

1:11:05
и от злобата понякога.
1:11:06
Знаеш ли какво?
Това е в исторически аспект.

1:11:08
В литературен аспект,
всичко се върти около секса.

1:11:13
О,по дяволите.
1:11:15
Ник,обърни.
1:11:17
ник!
1:11:18
По дяволите,Брус.
Успокой се.

1:11:20
По дяволите,Ник.Обърни.
1:11:22
Успокой се.
Успокой се.

1:11:23
Намали!
Намали!

1:11:25
Имаме кола идваща насам.
1:11:27
Разчистете пътя там!
Разчистете пътя!

1:11:31
Продължавайте да се движите.
Продължавайте.

1:11:33
Нека дойдат още хора тук!
1:11:35
Завийте наляво тук.
1:11:37
Вие момчета,ей там.
1:11:39
Дръжте този маркуч изпънат.
1:11:41
Ник?Ник една кола ни следи.
1:11:43
Продължавай,Брус.
1:11:44
Пиянството и параноята
ти отиват.

1:11:46
По дяволите.Мисля,че е ченге,Ник.
1:11:48
Канят се да ни спрат.
Ами ако ни спрат?

1:11:50
Ако погледнат в багажника?
1:11:52
Млък!

Преглед.
следващата.