Best Laid Plans
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:04
Не се тревожи.
1:15:05
Няма да я подложим на
газираната терапия.

1:15:12
Преди 150 години,сме имали
1:15:14
много куриозна ситуация
в тази страна.

1:15:17
По време на гражданската война.
1:15:19
Да.Чел съм за това.
1:15:21
Но преди това,
1:15:23
моята пра-пра-пра баба
1:15:24
обявила продажба на вещи
на аукцион.

1:15:26
Сложила женски летопис
за Джорджия ...800 долара

1:15:30
Сега с инфлацията на днешните долари
1:15:33
тя би го продала за приблизително...
1:15:36
10 000 плюс-минус.
1:15:40
Това ли е цената ти?
1:15:42
Хъм.По този начин ти ми
дължиш общо 25 000.

1:15:52
Мога да ти дам 20 000 до 3-4 часа,
1:15:55
ако можеш да изчакаш толкова.
1:15:58
Фреди ще те закара обратно.
1:16:00
Гаджето ти ще остане тук...
1:16:05
докато не донесеш парите на баща си.
1:16:10
Чакай малко.
1:16:14
Как разбра за баща ми?
1:16:43
Хей!Хей!Хей!
1:16:45
Хей!
1:16:47
Хей.
1:16:48
Ох...
1:16:49
По дяволите.
1:16:51
Ник.
1:16:53
Ха ха!

Преглед.
следващата.