Bicentennial Man
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:55:03
O nic víc a nic míò.
1:55:07
Ne o slávu, ani o souhlas,
1:55:11
ale o prosté uznání pravdy.
1:55:15
To bylo hnacím motorem mé existence.
1:55:19
Toho musím dosáhnout,
1:55:21
abych žil a zemøel dùstojnì.
1:55:38
To, o co žádáte,
1:55:41
je nesmírnì složité a problematické.
1:55:45
Nebude to snadné rozhodování.
1:55:48
Musím vás požádat o trpìlivost...
1:55:51
po dobu nutnou k vynesení rozsudku...
1:55:54
v této nesmírnì delikátní záležitosti.
1:56:00
Poèkám na vaše rozhodnutí,
paní Pøedsedkynì..

1:56:07
Dìkuji vám za trpìlivost.
1:56:14
Zkusili jsme to.
1:56:29
Už to zaène?
1:56:32
Za nìkolik minut.
1:56:36
Nezáleží na tom,
jak Svìtový kongres rozhodne.

1:56:39
Naè potøebuješ jejich souhlas?
1:56:43
Ze zvyku.
1:56:45
Zaèal jsem svou existenci jako robot.
Nìkteré vìci potøebuji slyšet od jiných.

1:56:59
Už je èas.

náhled.
hledat.