Bicentennial Man
prev.
play.
mark.
next.

1:32:05
Gdje si bio? Pokušavala sam te nazvati.
1:32:08
-Ubodi me u oko.
-Što?

1:32:09
-Ubodi me u oko!
-Ti si lud.

1:32:11
Ubodi me u oko!
1:32:16
To boli!
1:32:18
-Radi!
-Što se dešava?

1:32:21
To su moji živci!
Ja sam ponosni vlasnik živèanog sistema.

1:32:24
-Možeš osjeæati.
-I to kako!

1:32:27
Uèini nešto za mene, hoæeš li?
Za dobrobit nauke.

1:32:30
-U redu.
-Poljubi me.

1:32:34
Ne, ne tu.
1:32:36
Ovdje.
1:32:45
Hvala.
1:32:47
-Osjetio si?
-Prekrasno je.

1:32:51
Baš je onako kako kažu.
1:32:56
A ti?
1:33:03
Što je?
1:33:07
Charles i ja æemo se vjenèati.
1:33:16
On je sretnik.
1:33:19
-Èestitam!
-Kvragu, Andrew!

1:33:23
Ako želiš uspjeti u ovome što pokušavaš...
1:33:27
moraš prestati biti tako uljudan.
1:33:30
-Ne mogu si pomoæi. Tako sam napravljen.
-Onda se promijeni.

1:33:33
Promijeni? Pa promijenio sam se.
1:33:36
Ne mislim na vanjštinu. Unutar sebe.
1:33:39
Moraš griješiti.
1:33:41
Ponekad je važno biti nesavršen.
Važno je uèiniti nešto loše!

1:33:45
-Nešto loše?
-Da.

1:33:48
Zašto? Ah, da. Da uèim na greškama.
1:33:50
Ne. Da bi pravio greške!
1:33:52
Da bi otkrio što je stvarno, a što ne,
da bi otkrio što osjeæaš.

1:33:56
Ljudska biæa su zaista zamršena.
1:33:59
Slažem se.

prev.
next.