:33:02
- Jeg ringer til Heatherton-hjemmet.
- Jeg kan tage ham, til l finder nogen.
:33:08
Jeg må taenke på barnets ve og vel.
Du sagde jo, du er en dårlig far.
:33:14
- Hellere det, end et bornehjem.
- Jeg vil heller ikke sende ham vaek.
:33:19
Vi gor, som om du ikke var her,
så ringer jeg, når jeg har en familie.
:33:26
Men skuf mig nu ikke!
:33:29
- Hvor skal vi nu hen?
- Jeg skal lige ringe... Bliv her.
:33:40
- Dette er en samtale fra...
- Din son!
:33:42
- Vil De betale, så svar "ja".
- Ja.
:33:45
- Hvordan går det i Florida, far?
- Fint. Din mor blev solbraendt i går.
:33:51
Jeg har interessant nyt.
Jeg har lissom adopteret et barn.
:33:56
- Hvad mener du?
- Du er blevet bedstefar. Til lykke!
:34:00
- Hvem vil give dig et barn?
- Socialkontoret.
:34:04
ldiot! Aflever det barn igen.
:34:06
Hans mor er... Vent lidt.
Gå hen og leg med duerne.
:34:12
Det provede jeg også, men jeg
kan ikke... Du må hjaelpe mig.
:34:16
Vanessa har fyret mig.
Jeg ved ikke, hvadjeg stiller op.
:34:22
Den unge har ikke
givet mig fri i tre dage!
:34:26
Han vil åbenbart ikke
have et privatliv.
:34:29
Giv det barn tilbage,
for du odelaegger begges liv.
:34:34
- Han får det bedre på en losseplads.
- Jeg bliver en bedre far end dig!
:34:38
Umuligt!
Du taenker kun på dig selv.
:34:40
Og nu sparer jeg dig for penge
på den her opringning!
:34:48
Lad os få noget at spise.
:34:52
Det med Vanessa virkede ikke,
men det var ikke din skyld.
:34:59
Jeg ved godt, du troede,
du skulle mode din rigtige far -