Blast from the Past
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:38:00
Pokusil jsem se dát øidièi tohle...
:38:02
ale on si to nechtìl vzít.
:38:05
Zdá se, že je trochu naštvaný.
:38:08
Hodnì lidí je naštvaných.
:38:10
Oh, chlapèe tak jdeme na to.
:38:13
Držte se všichni! Držte se!
:38:16
Wow!
:38:18
Tak tohle je veøejná doprava.
:38:20
Mùj otec øíká, že se stává
stále více dùležitou...

:38:22
kvùli zneèištìní ovzduší,
kde je stále více a více...

:38:25
CO2 a jiných nebezpeèných plynù.
:38:29
Mimochodem, máte u sebe zbraò?
:38:34
Oh. Dìkuji že s ní nemáváte
všude kolem.

:38:37
A že také všude kolem nezvracíte.
:38:40
Nevíte náhodou, kde bych
nalezl obchod s potravinami?

:38:44
Musím jeden nalézt.
A potom ještì obchod s náøadím...

:38:47
a obchod s lihovinami,
a musím pøespat v Holiday Inn.

:38:49
Támhle v té ulici je
obchod s potravinami.

:38:53
-Kde?
-Támhle!

:38:54
Oh. Dìkuji. Øidièi, prosím
zastavte okamžitì autobus!

:38:57
Chtìl bych vystoupit!
:38:58
Prosím zastavte autobus, pane!
:39:05
-Papírovou èi igelitovou?
-Papírovou, prosím.

:39:08
Máte podnikovou kreditní katu?
:39:12
Potøebuji pøekontrolovat
cenu na pokladnì è.4...

:39:14
dietní Dr. Pepper, balení 6 lahví.
:39:25
Nemluv s cizími lidmi.
:39:26
Vedoucí nech se dostaví
k pokladnì è.1 k potvrzení ceny.

:39:30
Mohu vám pomoci?
:39:31
Oh, ano. Mohl bych dostat
nìjaké hovìzí hamburgery.

:39:35
Èerstvé nebo mražené?
:39:37
No tak, mražené.
:39:39
Kolik stojí?
:39:41
Mražené? 6,30 tucet
v 1,5 kg balení.

:39:44
12 dìleno 900 je 75.
:39:46
To je témìø 500 dolarù
jenom za hamburgery.

:39:50
Moje matka mi dala pouze
3000 dolarù na všechno.

:39:53
Jachtové baterie,
tabákovou dýmku...

:39:55
naftu,bìlidlo...
:39:57
nitì,
narozeninové svíèky--

:39:58
Vìtší obìdnávku si mùžete
objednat s dovážkou domù.


náhled.
hledat.