Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
Ne želim da budem radoznala, ali da
li ste ti i Adam momak i djevojka?

1:38:04
Da, jesmo.
1:38:07
I ja sam iz Pasadine.
1:38:13
A ti misliš da su tvoji
roditelji èudaci.

1:38:18
Stvarno je zadivljujuæe
što sve može da se uradi...

1:38:20
kada imaš neogranièen izvor novca.
1:38:21
Znaš li da sada možeš da izgradiš
cijelu kuæu...

1:38:24
za samo par mjeseci?
1:38:26
To je kao Rajski vrt, zar ne?
1:38:28
Sve što trebaš da kažeš je sljedeæe:
1:38:29
"Ne zanima me koliko æe koštati."
1:38:31
I naravno, onda moraš to
zaista i da misliš...

1:38:32
što nikad nitko ne radi.
1:38:35
Bilo je potrebno malo više vremena
da ubedimo Nadbiskupa Melkera...

1:38:37
da Adam nije Bog...
1:38:39
i bio je prilièno utuèen
zbog toga...

1:38:41
dok mu nisam pokazala planove...
1:38:42
za najvreliji i najoriginalniji
noæni lokal u Los Anðelesu.

1:38:45
To je moja prokleta
poslastièarnica.

1:38:46
Zato hajdemo da ukapiramo što
æemo da radimo ovde.

1:38:48
Hoæu da sve bude u mom
vlasništvu...

1:38:50
cijeli donji dio, ok?
1:38:52
Želim jednog od mojih ljudi
kao vratara.

1:38:58
Naša ideja je bila
da dovedemo Adamove roditelje

1:39:00
na površinu, vrlo pažljivo...
1:39:02
da im bude vrlo udobno...
1:39:04
i onda da im saopštimo
loše vesti

1:39:06
da nuklearne katastrofe
nije ni bilo.

1:39:35
O, sine.
1:39:42
Izvolite. Pažljivo.
1:39:52
Vruæe je.
1:39:53
Pažljivo
1:39:58
Da li ste ikada u svom životu

prev.
next.