Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
Vidi je samo.
:02:02
Samo što nije.
:02:04
Ovo je moja sestra
Rut i njen muž.

:02:05
Kažite mi
Ako ste veæ èuli ovaj.

:02:07
Patka ušeta u prodavnicu.
:02:10
I kaže,
"Treba mi sjaj za usne."

:02:13
Prodavaè kaže, "Naravno, gospodine.
Hoæete li platiti u kešu ili èekom"

:02:16
A patka kaže: "Stavite
to na moj raèun.(kljun)"

:02:22
O, gospode.
:02:23
Bio je vredan èovek,
profesor na Cal Tech-u...

:02:26
ali onda je poèeo da
pronalazi stvari.

:02:28
Iznenada je postao veoma bogat.
:02:31
I to je bilo to.
Prestao je da predaje.

:02:34
-Kakvo je piæe?
-Baš sta mi je doktor prepisao.

:02:38
Kelvin svo vreme
provodi tamo...

:02:41
èaèkajuæi i popravljajuæi
stvari u svojoj radionici.

:02:43
Ako se ja pitam,
sve je to veoma cudno.

:02:46
Isto važi i za akumulator.
:02:47
Mogu uzeti
obièan akumulator za jahtu...

:02:50
i napraviti ga da
traje decenijama,bez problema.

:02:54
Helen, šta Kelvin misli...
:02:56
o ovim problemima u Kubi?
:02:58
Oh, za Boga miloga,
samo nemoj to da pominješ.

:03:10
Rekao bih da je moja kolekcija
bejzbol slièica kompletnija...

:03:14
od bilo koje koju sam ikad video.
:03:18
Kelvine! Kenedi se suoèava
oèi u oèi sa Hrušèevim...

:03:20
na televiziji, ovog momenta.
:03:22
Oo, èoveèe.
:03:25
Na ostrvu Kuba
:03:26
Nepogrešiv dokaz
je potvrdio èinjenicu...

:03:29
da je niz položaja
sa borbenim raketama...

:03:32
trenutno u pripremi
na tom zarobljenom ostrvu.

:03:54
Kontrola, govori Vuk Jedan.
Još osam kilometara do preleta.

:03:58
Vuk Jedan, ovde Kontrola.
Prijavite redosled.


prev.
next.