Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
O, sranje!
:25:02
Helen Tomas Weber...
:25:04
možda smo predugo bili ovde.
:25:09
Izvini na njenom francuskom, sine.
:25:10
"Sranje" je francuski izraz?
:25:14
To je prastari francuski izraz.
:25:15
Seoski govor 16. veka...
:25:18
u grubom prevodu znaèi "dobro".
:25:20
Tvoj otac je u pravu.
:25:22
U tom sluèaju...sranje!
:25:40
Od svih ovih stvari...
:25:43
Anonimni alkoholièari...
:25:45
Anonimni zavisnici od kokaina...
:25:47
Anonimni zavisnici od heroina
:25:49
Postoje anonimni zavisnici
od heroina?

:25:51
Hoæeš li, molim te...
uæutati!

:25:54
Izvini. Izvini.
:25:55
Sve te grupe zahtevaju od tebe
da veruješ u moæ...

:26:00
koja je jaèa od tebe samog.
:26:02
Par puta sam podigao pogled
ka nebu...

:26:07
i definitivno nikad nisam
video ništa...

:26:09
tamo, osim prokletih aviona.
:26:13
u kojima sebi ne mogu da
priuštim vožnju.

:26:18
Zemljotres! Još jedan zemljotres!
:26:21
Neka doðe. Neka doðe.
I neka završi veæ jednom sa nama!

:26:34
O, Bože.
:26:41
O, moj Bože.
:26:43
O, Bože, spasi me.
:26:47
Jer ja sam spoznao svetlost!

prev.
next.