Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Šta ti sad buljiš?
:37:02
O, moja sreæna zvezdo, Crnja.
:37:06
Molim?
:37:07
Kako ste, gospoðo?
:37:08
Dobro sam.
:37:11
Odlièno.
:37:16
Šta je bilo?
:37:17
Šta si to video?
:37:19
Samo sam gledao u....
:37:21
- O, ne!
- Šta?

:37:23
Otrovan gas!
Spasavaj se ko može!

:37:25
Bežite! Spasavaj se ko može!
Nevidljivi otrovni gas!

:37:34
Znaš...
:37:38
Samo sam hteo da ti kažem...
:37:41
Mislim da æe naš sin biti ok.
:37:44
Hvala ti, Kelvine.
:37:46
Mnogo ti hvala.
:37:47
Pametan je on.
:37:48
Da, dragi, znam...
:37:51
ali on je još uvek naša bebica.
:37:54
On je muškarac.
:37:56
O, on je muškarac-bebica.
:38:00
Pokušao sam da dam vozaèu ovo...
:38:02
Ali on nije hteo da prihvati.
:38:06
I delovao mi je nekako besno.
:38:08
Veæina ljudi mi deluje tako.
:38:10
O, èoveèe. Kreæemo.
:38:13
Držite se svi! Držite se!
:38:16
Wow!
:38:18
Znaši ovo je javni prevoz.
:38:20
Moj otac kaže da on postaje
sve važniji i važniji...

:38:22
zbog zagaðenja, sve više je...
:38:25
ugljen dioksida i ostalih
opasnih gasova u vazduhu.

:38:29
Usput, da li imaš pištolj?
:38:34
Oh. Hvala ti što
ne mašeš njim.

:38:37
I što ne povraæaš,
kad smo veæ kod toga.

:38:40
Kaži mi, da li znaš gde
mogu da naðem bakalnicu?

:38:44
Moram da je naðem.
Takoðe i gvožðaru...

:38:47
prodavnicu piæa, i neporušeni
Holidej In.

:38:49
Imaš bakalnicu u ovoj ulici.
:38:53
- Gde?
- Eno tamo!

:38:54
O. Hvala ti. Vozaèu, molim vas,
odmah zaustavite autobus!

:38:57
Želim da siðem!
:38:58
Gospodine, molim vas
zaustavite autobus!


prev.
next.