Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Šta ti radiš ovde?
:58:02
Zaboravio sam neke moje stvari.
:58:03
-Tvoje stvari?
-Da.

:58:05
Daj mi da vidim to.
:58:08
Znaèi, došao si po svoje
donje rublje.

:58:10
Izvini, ali ovo je
Ralf Lorensovo rublje.

:58:13
Kako si ušao?
:58:15
Hvala.
:58:17
A ko ti je ovaj zanimljiv momak?
:58:20
To je Adam.
:58:21
Adame, ovo je Klif.
:58:23
Kako si?
:58:24
Dobro sam, Adame.
:58:26
Šta je sa tobom?
Jel'...

:58:28
se snalaziš?
:58:30
Idi kuæi,Klife,
gde god to bilo.

:58:32
Stan Šine Gilroj.
:58:34
Seæaš se nje. To je ona manekenka
koja je završila Harvard.

:58:40
Moram da idem.
:58:42
Æao, Adame.
:58:43
-Fin kaputiæ.
-Hvala ti, Klife.

:58:45
Bilo mi je drago da te upoznam.
:58:47
Fino si se parkirao.
:58:49
Mogu li te pitati nešto?
:58:51
On mi je bivši deèko.
:58:52
Živeli smo zajedno
kojih 6 meseci...

:58:54
i da, još uvek ga pomalo volim.
:58:56
To si želeo da znaš, zar ne?
:58:58
Ne. Hteo sam da te pitam...
:59:00
zašto Klif voli da nosi
tuði donji veš?

:59:03
Šta?
:59:18
Ovaj tip je neverovatan.
:59:22
Znala sam da æe ti se svideti.
:59:23
Kao da je iskoèio iz Dosijea X,
ili neèeg sliènog.

:59:25
Ima gomilu stvarèica koje može
lako unovèiti bilo gde?

:59:28
I oèigledno je da se sprema
za neki veoma veliki posao...

:59:30
možda samo-održavajuæe ostrvo
negde blizu obala Južne Amerike.

:59:32
Ili je možda voða nekog kulta...
:59:34
èija magija ukljuèuje živinu
i duvan za lule.

:59:44
Imaš vrlo lepe plafone.
:59:46
-Zar imam?
-Aha.

:59:48
Paaa...
:59:50
Ti voliš plafone?
:59:52
Ne naroèito.
:59:55
Nadam se da æe ti se ovo svideti.
:59:56
To je svež morski jež
umotan u morske alge

:59:59
Ja volim suši.

prev.
next.