Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
Zaljubio sam se u tebe prvog
momenta kada sam te video.

1:17:03
Želim da prestaneš veæ jednom
da me lažeš.

1:17:07
U redu.
1:17:08
Sve æu ti isprièati.
1:17:09
U 1962...
1:17:11
Vidi, vidi, vidi.
1:17:13
Al' smo se glacnuli.
1:17:16
Zdravo Klif.
1:17:18
Kako si ove veèeri?
1:17:20
Nije loše...
1:17:22
mada mi nedostaje onaj
tvoj zeleni sportski kaputiæ.

1:17:24
Zahvaljujem ti Klife...
1:17:26
ali to je moje mesto,
i ja sam upravo...

1:17:27
Poði samnom do bara na piæe.
1:17:37
Naravno.
1:17:39
Izvini nas.
1:17:42
Izvoli tvoje mesto.
1:18:14
Izvinite što vas prekidam.
1:18:15
O, brate.
1:18:16
Iv, ne želim da budem grub,
i Klife, molim te, izvini...

1:18:19
ali, Iv, nije li Klif zagrižen
samo za tvoju zadnjicu i kosu?

1:18:22
Molim?
1:18:23
Pardon. I noge.
Noge, zadnjicu i kosu.

1:18:27
I plitak, takoðe.
1:18:28
Plitak?
1:18:29
Adame, zašto lepo ne odeš kuæi?
1:18:31
Vrati se u hotel.
1:18:32
Da, pre nego što te prebijem.
1:18:35
Moram te upozoriti, Klif,
znam kako da se odbranim.

1:18:38
O, znaš li?
1:18:41
Prekinite vas dvojica.
1:18:42
Dobar potez.
1:18:44
U pravu je. Možda ne bi trebali
da se bijemo ovde.

1:18:48
Slažem se.
1:18:53
Izvini. Ali on je krenuo da...
1:18:56
Možda se mi uopšte ne bi trebali
tuæi. Mislim...

1:18:59
kad malo bolje razmisliš o tome
prilièno je nezrelo tuæi se.


prev.
next.