Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Vidi na koga misli.
1:21:05
Ja ne znam ni
šta znaèi biti dama.

1:21:07
Ja sam mislio da je gopodin
onaj koji poseduje konje.

1:21:10
Ali je ispalo da je...
1:21:12
kratka i jednostavna definicija
dame i gospodina...

1:21:14
da je to ona osoba koji se uvek
trudi da...

1:21:16
se ljudi oko njega ili nje...
1:21:18
oseæaju prijatno, koliko god
je to moguæe.

1:21:21
Odakle li mu samo sve te
informacije?

1:21:23
Sa najèudnijeg moguæeg mesta.
1:21:25
Od njegovih roditelja.
1:21:27
Mislim da ja to nisam nauèio od
mojih.

1:21:29
A sada se on trudi da se one
igraèice...

1:21:33
oseæaju prijatno, koliko god
je to moguæe.

1:21:37
Nije otišao kuæi sa njima.
1:21:43
U tom sluèaju...
1:21:45
Otišao je sa Sofi.
1:21:52
Poèistila ga je iz one sobe...
1:21:54
šapuæuæi mu na uvo slatke
gluposti na Francuskom.

1:21:56
Ne, ne Sofi. Ne Sofi.
Nemoj mi to prièati.

1:21:59
Šta æeš da uradiš,otiæiæeš do
nje i razvaliæeš joj vrata?

1:22:02
Da znaš da hoæu!
1:22:06
Jel' ideš?
1:22:07
Šališ se? Sofi bi me ubila.
1:22:11
Kukavice.
1:22:12
Gospodin Kukavica.
1:22:32
Tako, samo me ti isprepadaj,
glupi kuèkin sine!

1:22:36
Stvarno mi je žao.
1:22:37
Šta radiš ovde?
1:22:39
Trebalo bi da si na San
Vicente Bulevaru...

1:22:41
da imaš seks bez zaštite
sa onom droljom Sofi.

1:22:44
Znam, i stvarno mi je žao.
1:22:46
Sad æopam!
1:22:48
Koliko je to privlaèno?!
1:22:49
Šta ako mi ovo ostane doživotno?
1:22:53
-Samo sam hteo da joj kažem...
-Znam.

1:22:55
-I onda je ona...
-Znam, znam.

1:22:58
-I nisam želeo da je uplašim.
-Naravno da nisi.


prev.
next.