Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:30:02
Želeli bismo da poðeš sa nama...
1:30:03
da bismo mogli da malo
poprièamo o tvom iskustvu.

1:30:06
Kuda?
1:30:07
Do moje kancelarije.
1:30:09
Koliko æemo se zadržati?
1:30:11
Zavisi.
1:30:13
Zahvaljujem se na pozivu...
1:30:15
ali sam vrlo zauzet danas.
1:30:17
Možda bi mogli
da se vidimo sutra.

1:30:18
Adame, mislim da bi trebalo
da poðeš sa doktorkom Aron.

1:30:22
Mislim da je tako najbolje.
1:30:25
Mislim da je to najbolje za
tebe. Da, zaista.

1:30:34
U redu, Iv. Ako ti tako kažeš.
1:30:37
Kažem.
1:30:41
Jel' bih mogao ipak da idem kuæi?
1:30:43
Bio sam izgubljen, ali
sam jutros našao moj dom.

1:30:45
I kada bih mogao da odem kuæi...
1:30:48
obeæavam da više nikada neæu
uznemiravati ni jednog od vas.

1:30:51
Hajdemo prvo da poprièamo.
1:30:58
Dobro, gospoðo.
1:31:02
Zbogom Adame.
1:31:06
Zbogom Troj.
1:31:14
Èuæemo se.
1:31:21
Šta je?!
1:31:22
Šta sam drugo trebala da uradim?
1:31:24
Rekao mi je da želi da me
odvede pod zemlju.

1:31:26
To je kao u filmu
"Kad jaganjci utihnu".

1:31:27
To je ludost!
1:31:30
Da, uradila si pravu stvar.
1:31:38
Hej! Hej! Gde æeš? Vrati se!
1:31:41
O, moj Bože.
1:31:43
U redu, bez brige.
Uhvatiæemo ga.

1:31:45
Da, ovde Nina Aron.
1:31:47
Imamo begunca, i biæe mi
potrebna podrška policije.

1:31:49
-Ne ne možete ih zvati.
-Dušo, moram.

1:31:52
Kada je žalba uložena, a
osoba pruža otpor...

1:31:54
Ne! Neæu dozvoliti to!
1:31:56
Oni æe doæi sa svojim kolima
i gomilom oružja i...


prev.
next.