Blue Streak
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
...sem okkur langar að tala um.
Vakið því. Verið svalir.

1:24:12
Hvað er að gerast?
Að veiða bróður með flatköku.

1:24:16
Flatbrauði.
1:24:21
Ótrúlegt hve mikill sóðaskapur
getur gerst à svo góðum degi.

1:24:30
Jà, hvað?
1:24:32
Ég held þú sért farinn
að ryðga aðeins í spænskunni.

1:24:34
Þ ú sagðir mönnunum að þú værir
með stóran kött í buxunum.

1:24:41
Það er rómansk-ameriska. Macho.
Þ ú myndir ekki skilja það.

1:24:45
Nei, ég held að ég
skilji það...

1:24:50
Logan.
1:24:51
Hvað þà?
1:24:55
Hvernig vissirðu að það var ég?
1:24:56
Ég fór að hugsa
að ef ég væri Logan...

1:24:58
...og demanturinn minn væri falinn
à lögreglustöð hvað gerði ég þà?

1:25:03
Ég fór að hugsa eins og bófi.
1:25:05
Er það satt?
1:25:07
Ég trúi þessu ekki.
1:25:08
Hann er stórglæpamaður.
1:25:11
Þetta er mikil handtaka, Carlson.
1:25:14
Þetta er stærðartaka hjà mér.
1:25:18
Verst að við getum
ekki gert þetta.

1:25:21
Hvað sagðirðu?
1:25:22
Þ ú heyrðir í alríkislögreglunni.
Hún tekur strangt à því...

1:25:25
...að grunuðum sé fylgt eftir
yfir landamæri.

1:25:29
Og þið eruð utan umdæmis ykkar.
1:25:36
Þ ú ert...
1:25:38
Einmitt, ég er fyrir utan...
1:25:39
Ef ég er handan landamæranna og þið
þarna er útilokað að þið...

1:25:47
Fín þessi umdæmisþvæla!
1:25:51
Þetta er víst í síðasta sinn
sem ég sé ykkur.

1:25:55
Kannski nàum við þér síðar.
1:25:58
Er það þannig?
1:25:59
Jà, það er þannig.

prev.
next.