Blue Streak
prev.
play.
mark.
next.

1:18:06
Ce faci acolo sus?
1:18:10
Doar sînt fericit cã am scos-o de pe strãzi.
1:18:16
Revino-ti. O scot iar afarã.
1:18:19
De ce?
1:18:20
Pentru cã FBI vor s-o ducã
la laboratorul lor.

1:18:25
Roll it out.
1:18:31
Malone, haide!
1:18:33
Sã mergem.
1:18:37
Haide, Malone.
1:18:54
Detectiv.
1:18:57
Heroina asta apartine lui Jean LaFleur.
1:19:00
Îl urmãrim de 5 ani.
1:19:03
Îsi face operatiunile între U.S. si Mexico.
1:19:07
O ducem chiar acum la laborator.
1:19:10
Nu-i o idee bunã.
1:19:12
De ce nu?
1:19:15
De ce n-o tinem aici?
1:19:17
LaFleur nu stie c-o avem.
O putem folosi ca nadã.

1:19:23
Vrei sã spui momealã?
1:19:25
Exact. O momealã!
1:19:29
LaFleur asteaptã drogurile astea
în San Diego în trei ore.

1:19:34
Ce fel de operatie momealã
poti pune la punct în trei ore?

1:19:39
Soferul mi-a spus cã unul
din cei de pe camion era nou.

1:19:42
Îl puteti înlocui cu altcineva.
1:19:45
Apoi îl prindeti pe LaFleur cînd merge
sã ridice drogurile. Bam! L-am prins!

1:19:50
Stai sã înteleg.
1:19:52
Te oferi voluntar sã escortezi
drogurile astea în mîinile...

1:19:57
...celui mai periculos traficant
din emisfera nordicã?


prev.
next.