Blue Streak
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Îl urmãrim de 5 ani.
1:19:03
Îsi face operatiunile între U.S. si Mexico.
1:19:07
O ducem chiar acum la laborator.
1:19:10
Nu-i o idee bunã.
1:19:12
De ce nu?
1:19:15
De ce n-o tinem aici?
1:19:17
LaFleur nu stie c-o avem.
O putem folosi ca nadã.

1:19:23
Vrei sã spui momealã?
1:19:25
Exact. O momealã!
1:19:29
LaFleur asteaptã drogurile astea
în San Diego în trei ore.

1:19:34
Ce fel de operatie momealã
poti pune la punct în trei ore?

1:19:39
Soferul mi-a spus cã unul
din cei de pe camion era nou.

1:19:42
Îl puteti înlocui cu altcineva.
1:19:45
Apoi îl prindeti pe LaFleur cînd merge
sã ridice drogurile. Bam! L-am prins!

1:19:50
Stai sã înteleg.
1:19:52
Te oferi voluntar sã escortezi
drogurile astea în mîinile...

1:19:57
...celui mai periculos traficant
din emisfera nordicã?

1:20:01
La naiba, nu!
1:20:02
De ce ai nevoie ca s-o faci sã meargã?
1:20:06
-Eu?
-Tu esti omul pentru treaba asta!

1:20:09
FBl va avea comanda tacticã,
dar tu vei conduce.

1:20:13
Foarte curajos. Haidem.
Nu mai e mult timp.

1:20:17
Asa te vreau, Malone. Asa te vreau.
1:20:19
-Doar sugeram niste prostii.
-Am avea nevoie de mai multi ca tine!

1:20:27
Bine. Repede.
Hai. Pleacã de aici!

1:20:31
Stai. Stop. Stai putin.
1:20:33
Tu ai vrut sã mergi.
Te scot de aici. Hai!

1:20:37
N-ai mai fi aici decît dacã
diamantul ar mai fi aici.

1:20:41
Îmi vreau partea!
1:20:43
Nu-i nici o parte.
Trebuie sã iau diamantul mai întîi.

1:20:47
Du-te si ia-l. Astept.
1:20:49
Încerc. Mai întîi trebuie sã arunc
o momealã unui traficant.

1:20:53
Esti un mincinos nenorocit!
1:20:54
Crezi cã as inventa asa un rahat?
Fugi de-aici!

1:20:58
-Ne vedem la Lou mîine.
-Vreau sã vorbim despre asta!


prev.
next.