Blue Streak
к.
для.
закладку.
следующее.

:38:01
Oн на наркотикаx.
:38:03
Положи пистолет и вь
xоди!

:38:08
Стоять. Не стреляйте. Я пойду.
:38:10
Что ть
делаешь?

:38:12

что, с ума сошел?

:38:15
Mайлс, что ть
там делаешь?

:38:17
Я xочу поговорить с тобой
прежде, чем кто-то пострадает.

:38:20
Пожалуйста, положи пушку!
:38:22
-Сь|нок, вь|xоди.
-заткнись.

:38:24

разбиваешь мне сердце.

:38:25
Что стало с таким
талантливь|м парнем?

:38:28
-Tь| ведь намного умнее.
-Я вь|xожу!

:38:31
Слушай. Tак, xорошо, черт побери!
Что ть| делаешь?

:38:35
Что ть| делаешь?
Вь|тащи меня из этого дерьма.

:38:38
Сколько раз я тебе говорил...
:38:41
...забудь о сейфе? Бери только кассу.
Бери и убегай.

:38:45
Oн закрь|вает.
Я даже стрельнуть не могу.

:38:48
Я тоже.
:38:49
зачем ть| грабишь
магазинь| мамь| и папь|?

:38:52

же водитель, старик.

:38:54
Tь| это умеешь. Tь| же можешь водить,
работать, заниматься своим делом.

:38:58
Я в отчаянии! Mне нужнь| деньги!
И почему ть| шепчешь?

:39:04
Назад, ниггер! Я тебя видел!
:39:08
-O чем они говорят?
-Я не знаю.

:39:10
Я работаю над одним делом,
а ть| мне все портишь, старик!

:39:15
Прости, старик. Я облажался.
:39:17
-Я облажался.
-Все в порядке.

:39:19
Слушай, я на тебя не сержусь.
:39:21
Но ть| должен отдать пистолет
и позволить арестовать себя.

:39:26
Давай, старик. Послушай, я дам тебе
1 0 штук. Tь| знаешь, я не обману.

:39:33
Лучше 50, старик.
:39:34
Tьюли, 50?
Это уж слишком, черт!

:39:38
20 и одна ночь в тюрьме. Это лучшее,
что я могу предложить.

:39:42
Tочно. Это предел.
:39:45
Ладно, договорились.
Но я оставлю пистолет.

:39:48
Tь| не можешь дать себя арестовать
и оставить пистолет! Кончай!

:39:52
Но я только что его достал, старик.
Его не так легко найти.

:39:54
Но тебе придется отдать пистолет.
Tак, что ть| сделаешь?

:39:58
Oтдашь пистолет или получишь
семь пуль в задницу?


к.
следующее.