1:07:06
Mùu ti pomoct?
1:07:08
Mary Burke.
Je to kámoka.
1:07:11
Není tady.
1:07:13
- Poèkej chvilku. Nemùe jít dovnitø.
1:07:15
- Kanita?
- Hey!
1:07:17
- Hey, Cy!
- Klídek. Klídek.
1:07:19
- Je to vechno v pohodì.
- Vypadá jak policajt.
1:07:22
Ne není ádný polda. Je to zdravotník,
chápe? Já jsem Cy. Cy Coates.
1:07:27
Frank Pierce.
1:07:29
Mary øíkala, e moná pøijde.
1:07:31
- Kde je?
- Spí, brácho, vzadu.
1:07:35
Øekla mi a ji vyzvednu,
1:07:37
- Zajdem na film, pití a vezmu
ji potom domù.
1:07:40
Já vím, já vím.
já vím.
1:07:42
- Ale øekla mi, abych ti vyøídil,
e se tu zboøí na pár hodin.
1:07:47
Podívej, je to pøíerné
s tím jejím otcem a vùbec.
1:07:50
- Radìj se na ni pùjdu podívat.
1:07:54
Franku, podívej,
øíkám tomu tady Oáza.
1:07:58
Je to skrý pøed svìtem venku.
1:08:00
Pokud chce pøijít,
odpoèinout, sednout si.
1:08:03
Tak je to v poøádku.
Brácho, ona si krásnì spí.
1:08:05
Nepozná ádný rozdíl.
1:08:11
Ne, jdu se na ni podívat.
1:08:13
Teda, ví e tu zastøelili dva
lidi minulý týden?
1:08:18
Mnich byl pøepadený desetiletýma
naproti pøes ulici.
1:08:21
Oh, brácho, opatrnì.
To je Tiger.
1:08:24
Sleèna je dole v hale.
1:08:27
Vyèisti si nos, brácho.
1:08:31
Vítej v Dayrisovì podniku, Franku.
1:08:35
Bezstresová továrna.
1:08:46
Mary. Mary.
1:08:49
- Budem muset jít.
1:08:52
Chtìla nìco co by jí
pomohlo usnout, brácho.
1:08:54
Mary, opravdu musíme jít.
1:08:56
- Whoa, Franku, trpìla dost, jasný?