Bringing Out the Dead
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:22:02
Mùžem!
1:22:04
- Jsi zkurvysyn!
- Nic. Dej mu další šok.

1:22:06
Nedìlej to!
1:22:12
- Zkurvysynu!
- Ještì jednou.

1:22:15
nedìlej to!
1:22:18
Franku!
1:22:20
- Ježíši! Pohyb! pohyb!
1:22:23
Mùžem!
1:22:25
Hej, chlapèe. Kam jdeš, Franku?
1:22:28
Hey, Franku!
1:22:35
Franku? Franku, co tu k èertu
vzadu dìláš?

1:22:38
Jsem nemocný, Tome.
Potøebuju léèit.

1:22:41
Vitamin B koktail, následovaný
ampulí glukózy...

1:22:45
a kapku adrenalinu
1:22:48
není to tak dobré jak pivo,
ale je to všechno co mám.

1:22:51
No tak, Franku. Je tam krev co
víøí ve stromech. Jdeme si užít srandu.

1:22:58
Dávej bacha.
1:23:02
Jsi v poøádku?
1:23:04
Jsou to tìžké èasy, Tome.
1:23:07
Yeah, to je skvìlé, ne?
1:23:09
Je skvìlé se opít.
Støízlivost mì zabíjí.

1:23:12
Podívej se na oblohu, Franku.
Je úplnìk.

1:23:14
Dnes v noci poteèe krev.
Cítím to.

1:23:17
Naše mise:
zachránit životy.

1:23:20
Naše mise je kafe, Tome.
1:23:22
Strefil jsem do èerného.
Puerto Rican espresso.

1:23:26
10-4.
El Toro de Oro.

1:23:29
Výbuch!
1:23:39
Tohle léèení nefunguje, Tome.
Možná by ses mìl vrátit do nemocnice.

1:23:42
Oh, no tak. Neboj se.
Tom se o tebe postará.

1:23:45
vystrè si hlavu z okna.
A lokni si trochu toho èerstvého vzduchu.

1:23:47
- No tak, zastav!
Okay, jednotky, tohle je hodina sebevrahù.

1:23:50
14tá a 7má. muž s oprátkou kolem krku a
nic na èem by to povìsil.

1:23:54
66-Xray, ani nemyslete na to dát si kafe.
Mám pro vás úkol.

1:23:57
66-Exterminator zde.
Máme rádi kafe krvavé.


náhled.
hledat.