Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Bilo je nemoguæe proæi zgradu u
kojoj nije bio duh neèega.

:16:04
Oèi leša. Krikovi voljenog biæa.
:16:07
Sva tijela ostavljaju svoje tragove.
:16:11
Ne možete biti pored nedavno mrtvog,
a da ne osjetite to.

:16:16
Nisam mogao to podnijeti.
:16:18
Ono što me progonilo sada,
bilo je jako divlje.

:16:21
Duhovi roðeni polumrtvi.
:16:23
Ubojstva. Samoubojstva. Predozirani.
:16:26
Optužuju me što sam tu,
svjedoci poniženja

:16:29
koje nikada nisu mogli
oprostiti.

:16:36
Iskljuèi to.
:16:38
Što? - Znaš što. Radio.
:16:41
To nije policijska stanica. To je
skener za požar u tvojoj torbi.

:16:45
O. - Vatrogasna 4, odgovori na 10-22.
:16:47
Rezidencija 6. 534 zapadno 32.
:16:50
Hajdemo. Možda je dobar.
- Nema dobrih požara.

:16:53
Ljudi ginu u požarima. Ljudi izgore u
požarima. Ljudi ne mogu disati.

:16:57
Zato smo mi ovdje. Idemo.
:17:00
63... - Ne izazivaj, Larry.
:17:03
O, èovjeèe, ti si izgorio.
Ti si spržen.
- Ne još, Larry.

:17:05
Još uvijek gorim. Ako se približiš,
i tebe æu zapaliti.

:17:08
6 - 3 Zebra. Zebra 3, trebaš mi.
:17:14
Vidiš? Ionako nam daje to.
- Zebra, jesi li tu?

:17:16
Držim onesviještenog na raskršæu
9. i 41. - Ne, ne, ne!

:17:20
3 ujutro. To može znaèiti samo jedno.
:17:23
Gospodin Oh. - Gospodin Oh.
Neæu odgovoriti na to.

:17:25
Odgovori na radio, Zebra. Znaš da je to vrijeme.
:17:27
4 puta ovoga tjedna sam ga imao.
Zar nema drugih jedinica tamo?

:17:31
Zebra, jesi li tu? - Ne odgovaraj.
Pozvat æe nekoga drugog.

:17:33
6 - 3 Zebra, odgovori mi sada,
ili šaljem kapetana na tvoju lokaciju.

:17:37
Frank, kada kažem da ne odgovaraš, to
znaèi da odgovoriš. Mogao si mi uèiniti to.

:17:41
6 - 3 Zebra. - Da, Zebra, vozit æeš...
:17:43
do èovjeka kojeg ne treba predstavljati.
:17:45
Kronièni pacijent godine, tri èista
i puca na èetvrti,

:17:48
vojvoda pijanstva, kralj smrada,
:17:51
naš najfrekventniji putnik, gospodin Oh.
- Razumio.

:17:54
Ne radi to. Ne ovaj put.
:17:57
Opusti se. To je ulièni posao.
Jednostavno je, osim smrada.


prev.
next.