Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Možda bi se trebao popesti s tobom.
1:03:03
Ako se ne vratim za 15 minuta, samo
pozvoni, i pustit æe me da idem.

1:03:06
Ako æe se to dogoditi, onda idem s tobom.
1:03:08
Dobro sam. Samo posjeæujem
prijateljicu koja je bolesna.

1:03:12
Nisam te trebala zamoliti
da poðeš.

1:03:14
Zamolila si me da ne poðem.
1:03:16
Obeæaj da neæeš uæi unutra.
1:03:19
15 minuta.
1:03:21
Znaš, svi u toj bolnici su ludi!
1:03:23
I ja ludim. Razumiješ?
1:03:27
Samo moram...
1:03:29
Moram se samo odmoriti malo
i ne osjeæam se tako krivom sve vrijeme.

1:03:34
Još uvijek se možemo vratiti.
1:03:37
Otpratit æu te do kuæe.
Odspavat æeš nekoliko sati.

1:03:39
Gledaš malo TV. Okupaš se.
1:03:41
Ne budi policajac.
1:03:45
Ako imaš neke sumnje u ovo,
moja je krivica.

1:03:49
Idi kuæi. Stvarno.
1:03:51
Dobro sam. Hvala.
1:03:55
Ne trebaš mi.
1:03:57
Bok. - Hej, Cy, pogodi tko je ovdje.
1:04:22
Mogu li ti pomoæi?
1:04:24
Mary Burke. Ona je prijateljica.
1:04:27
Nije ovdje.
1:04:29
Prièekaj malo. Ne možeš unutra.
1:04:30
Kanita? - Hej!
1:04:32
Hej, Cy! - Budi cool. Budi cool.
1:04:34
Sve je u redu. - Izgleda kao policajac.
1:04:37
Ne, nije policajac. Ti si bolnièar,
je li tako? Ja sam Cy. Cy Coates.

1:04:42
Frank Pierce.
1:04:44
Mary je rekla da æeš možda navratiti.
1:04:46
Gdje je ona? - Spava, brate, iza.
1:04:50
Zamolila me da doðem po nju,
1:04:52
da idemo u kino i slatko piæe
i da je vratim ravno kuæi.

1:04:54
Znam, znam.
1:04:56
Ali rekla mi je da ti kažem
da želi odspavati ovdje nekoliko sati.


prev.
next.