Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Isuse! Pomakni se! Pomakni se!
1:19:04
Makni se!
1:19:06
Hej, djeèaèe. Kuda ideš, Frank?
1:19:09
Hej, Frank!
1:19:15
Frank? Frank, što radiš tamo, dovraga?
1:19:19
Bolestan sam, Tome. Treba mi lijek.
1:19:21
Vitamin B koktel,
zatim ampula glukoze...

1:19:25
i kap adrenalina.
1:19:28
Nije dobro kao pivo,
ali to je sve što imam.

1:19:31
Hajde, Frank. Krv se proljeva na ulicama.
Hajdemo se zabavljati.

1:19:38
Pazi.
1:19:41
Jesi li dobro?
1:19:44
Ovo su teška vremena, Tome.
1:19:46
Da, strava je, zar ne?
1:19:48
Strava je biti pijan.
Trezvenost me ubija.

1:19:51
Pogledaj prema nebu, Frank.
Pun je mjesec.

1:19:53
Krv æe poteæi noæas. Osjeæam to.
1:19:55
Naša misija: spašavati živote.
1:19:58
Naša misija je kava, Tome.
1:20:01
Injekcija bika. Portorikanski espresso.
1:20:05
Razumio. Toro de Oro.
1:20:07
Palimo!
1:20:17
Ovaj lijek ne djeluje, Tome.
Možda bi se trebao vratiti u bolnicu.

1:20:20
O, hajde. Ne brini.
Tom æe se pobrinuti za tebe.

1:20:22
Izbaci glavu kroz prozor.
Udahni malo taj svježi zrak.

1:20:25
Hajde, stani! - OK, jedinice, vrijeme samoubojstva je.
1:20:27
14. i 7. Èovjek s omèom oko vrata
i ne drži se ni za što.

1:20:31
66 - X zraka, nemoj ni pomišljati na kavu.
Imam poziv i za tebe.

1:20:34
66 - Istrebljivaè ovdje.
Mi volimo našu kavu krvavu.

1:20:37
Ovo bolje da je dobro.
Moj partner umire da pomogne nekom.

1:20:40
Imaš sreæe, X. Tvoj pacijent te èeka
s izrezanim venama u tunelu.

1:20:44
Razumio. - Tome, gdje su zavoji?
1:20:46
Ovo je hitna pomoæ, zar ne?
- Smiri se, èovjeèe.

1:20:50
Pazi!

prev.
next.