1:20:01
Injekcija bika. Portorikanski espresso.
1:20:05
Razumio. Toro de Oro.
1:20:07
Palimo!
1:20:17
Ovaj lijek ne djeluje, Tome.
Moda bi se trebao vratiti u bolnicu.
1:20:20
O, hajde. Ne brini.
Tom æe se pobrinuti za tebe.
1:20:22
Izbaci glavu kroz prozor.
Udahni malo taj svjei zrak.
1:20:25
Hajde, stani! - OK, jedinice, vrijeme samoubojstva je.
1:20:27
14. i 7. Èovjek s omèom oko vrata
i ne dri se ni za to.
1:20:31
66 - X zraka, nemoj ni pomiljati na kavu.
Imam poziv i za tebe.
1:20:34
66 - Istrebljivaè ovdje.
Mi volimo nau kavu krvavu.
1:20:37
Ovo bolje da je dobro.
Moj partner umire da pomogne nekom.
1:20:40
Ima sreæe, X. Tvoj pacijent te èeka
s izrezanim venama u tunelu.
1:20:44
Razumio. - Tome, gdje su zavoji?
1:20:46
Ovo je hitna pomoæ, zar ne?
- Smiri se, èovjeèe.
1:20:50
Pazi!
1:21:14
Radi to svaki put kada se napije.
1:21:17
Osjeæa li to?
- Ali mrzi kada vas pozovem.
1:21:19
to se dovraga dogaða ovdje?
1:21:21
Morate ga odvesti u bolnicu.
1:21:23
Pokuao se ubiti.
- Imate li vi kave, deèki?
1:21:26
Pokai mu svoj zglob. Hajde, pokai mu.
-U redu, hajde.
1:21:29
Da vidim. Ni ne krvari èak.
1:21:32
On radi to uvijek. Bolestan je.
1:21:34
Krvario je prije. Stalno je prolijevao
svoje pivo. Dao sam mu usta na usta.
1:21:37
Sretan si to ga nisi ubio.
1:21:39
Hoæu èuti pravo od luðaka.
1:21:42
Pokuao si se ubiti?
1:21:44
Da.
1:21:47
Da? Pa zato nisi rekao tako?
1:21:49
Hajde. Ja æu te srediti.
1:21:52
Hajde, Frank.
1:21:54
Gospodine, dat æu vam jedan lijek
koji je jo uvijek eksperimentalan.
1:21:57
Iz NASA-e je. Iako su ga nai astronauti
koristili godinama,