Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:35:01
Moram iæi. Još jedan poziv.
1:35:10
Svi umiremo, Mary Burke.
1:35:39
Spremi se, Frank.
1:35:42
Propustili smo pucanje u pogodbi s drogom
dok si se ti zajebavao tu.

1:35:45
Bit æe traume noæas, dušo.
1:35:46
Sve dok se kreæemo. Bez stajanja.
1:35:52
Pogledaj u svoj ekran! Daj nam malo krvi!
1:35:55
66 - X zraka, èovjek na autobuskoj stanici...
1:35:57
ranjen prije tri godine, kaže da ga boli ruka.
1:36:26
Hajde, Tome. Idemo na posao.
1:36:28
Hoæeš neku protuhu na autobuskoj stanici?
Prièekat æemo pravi poziv.

1:36:31
Hajdemo u borbu, onda.
To je tvoj posao. - S kim?

1:36:33
Samo vozi dalje. Vozi dalje. Bez stajanja. Mi
smo morski psi. Ako predugo stanemo, umrijet æemo.

1:36:39
Hajdemo razbiti nešto, Tome. Hajdemo
razvaliti nešto! Hajdemo baciti bombu negdje!

1:36:42
Što hoæeš razbiti? - Ne znam.
Hajdemo razbiti neke prozore!

1:36:45
Zašto? - Uništenje! Uništenje!
Osjeæam potrebu!

1:36:47
Treba ti razlog, Frank. Ne možeš
iæi okolo i tek tako razbijati tuðe prozore.

1:36:50
To je anarhija. - Koji je razlog, Tome?
Daj mi razlog.

1:36:53
Dobro, da razmislim. O, pogledaj ovo.
1:36:56
Klasièna taksi stvar. Hej, gospodine!
1:36:59
To se zove pješaèki prijelaz! Trebaš
stati prije njega, ne na njega!


prev.
next.