Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:38:02
Frank, to je tip.
1:38:05
Gonim ga tjednima. Ipak, brz je.
1:38:08
Trèi kao štakor. Teško je za jednu osobu.
1:38:11
Ali nas dvojica, znaš...
- OK, što ja da radim?

1:38:13
OK, ja æu izaæi van.
1:38:15
Ako me vidi, pobjeæi æe.
Ne sviðam mu se.

1:38:18
Poèni mu prièati o baseballu
ili tako nešto.

1:38:21
Ja æu se provuæi iza njega
i kleknut æu,

1:38:23
i onda ga ti gurni.
1:38:25
I kada padne, onda ga uhvatimo.
1:38:28
To je smiješno. - Vjeruj mi, uvijek uspijeva.
Što jednostavnije, to bolje.

1:38:32
OK?
1:38:35
Sada se zabavljamo!
1:38:45
Imaš jak zamah, Noele.
1:38:47
Mislim na Mattinglyja u svojim najboljim
godinama. - Mattingly je seronja.

1:38:50
Ja, zamahujem kao Reggie.
1:38:52
G. Listopad, broj tri.
1:38:55
Šesta utakmica svjetskog prvenstva.
1:38:57
U redu!
1:38:58
Ti udari. Hajde, probaj jednom.
1:39:01
U redu je.
1:39:05
Hajde, udari!
1:39:08
Bolje ne.
1:39:10
Hajde. Probaj.
1:39:13
Pokušaj.
1:39:15
Da?
1:39:19
OK, neka ide dovraga.
1:39:22
Sljedeæa godina, majstorica
za diviziju u Bostonu.

1:39:26
Yankeesi vode sa 2:0.
Bucky Dent prilazi ploèi.

1:39:30
Sretni-Jebeni-Bucky, èovjek.
- Bacanje: visoka lopta.

1:39:32
Baki zna što dolazi. Prilazi.
1:39:35
Udarac! Preko zelenog èudovišta! Da!
1:39:39
Frank! Što...
1:39:43
Što dovraga radiš?
1:39:46
Silazi niz stepenice i juri za njim!
1:39:50
Vrati se do mene za 10 minuta
ako ga ne naðeš.

1:39:53
Zovi me ako ga vidiš!
Zapamti, on trèi kao štakor!

1:39:55
Hajde, Frank! Ukljuèi se u akciju, èovjeèe!

prev.
next.