Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:37:02
Ti senegalski krpoglavac! Jebaè!
1:37:18
Znam koga da obradimo.
1:37:22
Njega!
1:37:24
Ovaj tip terorizira okolinu tjednima,
1:37:28
još otkad je izašao iz zatvora,
radi opæu pustoš,

1:37:31
doprinosi lošem imenu mjesta.
1:37:33
Znaš da je termin "opasnost po društvo"
izmišljen za njega!

1:37:39
On je lud. Ne može se suzdržati.
- O, je li?

1:37:41
Pa, zašto ga onda ne odvedu u ludnicu?
1:37:44
Zatvori ga ne žele.
1:37:47
Odveo sam ga u bolnicu juèer.
Dao sam mu èašu vode.

1:37:50
Bio sam vrlo dobar prema njemu.
A evo ga ponovno.

1:37:52
O! Pogledaj to!
1:37:55
Reci mi da je to luda osoba.
1:37:57
Svaki pokret je kalkuliran!
1:37:59
Zna toèno što radi.
1:38:02
Frank, to je tip.
1:38:05
Gonim ga tjednima. Ipak, brz je.
1:38:08
Trèi kao štakor. Teško je za jednu osobu.
1:38:11
Ali nas dvojica, znaš...
- OK, što ja da radim?

1:38:13
OK, ja æu izaæi van.
1:38:15
Ako me vidi, pobjeæi æe.
Ne sviðam mu se.

1:38:18
Poèni mu prièati o baseballu
ili tako nešto.

1:38:21
Ja æu se provuæi iza njega
i kleknut æu,

1:38:23
i onda ga ti gurni.
1:38:25
I kada padne, onda ga uhvatimo.
1:38:28
To je smiješno. - Vjeruj mi, uvijek uspijeva.
Što jednostavnije, to bolje.

1:38:32
OK?
1:38:35
Sada se zabavljamo!
1:38:45
Imaš jak zamah, Noele.
1:38:47
Mislim na Mattinglyja u svojim najboljim
godinama. - Mattingly je seronja.

1:38:50
Ja, zamahujem kao Reggie.
1:38:52
G. Listopad, broj tri.
1:38:55
Šesta utakmica svjetskog prvenstva.
1:38:57
U redu!
1:38:58
Ti udari. Hajde, probaj jednom.

prev.
next.