Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Când am ajuns acolo ºi l-au pus pe pat...
:27:07
m-am gândit la toate celelalte
lucruri pe care aveam sã i le spun.

:27:20
Dar acum sunt îngrijoratã pentru mama.
:27:24
Mergi acasã.
:27:26
Ia-o ºi pe ea. Odihneºte-te.
Nu mai aveþi ce afla acum.

:27:32
Asta i-am spus ºi eu.
:27:34
Dacã ar lãsa-o sã-l vadã o clipã,
m-ar lãsa sã o duc acasã apoi.

:27:40
Mulþumesc pentru foc.
:27:41
Þine cina.
Conduc eu.

:27:49
6-2-David, intersecþia strãzilor 38 cu 2,
gãsiþi un accident cu trei maºini.

:27:53
2 taxiuri ºi încã unul.
:27:56
6-2-Henry, numãrul 487, strada 22.
:28:00
se reclamã un miros neplãcut. Nimic altceva.
:28:03
Ia-o pe strada 1. Mergem.
:28:06
Calm, vrei?
:28:11
Cea mai mare problemã când nu conduceam,
:28:14
era cã, de câte ori era un pacient în spate,
:28:18
eºti ºi tu cu el. Uºa e închisã.
Eºti prins.

:28:23
5 sau 6 dimineaþa
e mereu cel mai rãu pentru mine

:28:27
chiar înaintea zorilor.
:28:29
Chiar atunci când crezi cã poþi închide un ochi pentru o clipã...
:28:37
Atunci am întâlnit-o pe Rose prima oarã.
:28:41
Era pe trotuar, nu respira.
:28:50
Nu mã simt prea bine.
Sã mergem înapoi la spital.

:28:55
N-avem timp sã ne simþim
rãu, Frank. Toatã lumea ºtie.


prev.
next.