Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
se reclamã un miros neplãcut. Nimic altceva.
:28:03
Ia-o pe strada 1. Mergem.
:28:06
Calm, vrei?
:28:11
Cea mai mare problemã când nu conduceam,
:28:14
era cã, de câte ori era un pacient în spate,
:28:18
eºti ºi tu cu el. Uºa e închisã.
Eºti prins.

:28:23
5 sau 6 dimineaþa
e mereu cel mai rãu pentru mine

:28:27
chiar înaintea zorilor.
:28:29
Chiar atunci când crezi cã poþi închide un ochi pentru o clipã...
:28:37
Atunci am întâlnit-o pe Rose prima oarã.
:28:41
Era pe trotuar, nu respira.
:28:50
Nu mã simt prea bine.
Sã mergem înapoi la spital.

:28:55
N-avem timp sã ne simþim
rãu, Frank. Toatã lumea ºtie.

:29:02
Nu, nu.
Du-mã înapoi. Vreau sã dorm.
Mã predau.

:29:05
Am fãcut destul rãu în seara asta.
:29:08
Tu iei totul prea în serios.
:29:14
Te-ai gândit vreodatã sã faci altceva?
:29:18
Sigur cã da.
:29:22
Îmi iau examenul de dispecer anul viitor.
:29:27
Când copiii vor merge la ºcoalã,
Louise o sã lucreze din nou la oficiul poºtal.

:29:31
Mi-am spus. ce dracu,
de ce sã nu încep propriul meu
serviciu medical.

:29:34
În Long Island, voluntarii au devenit
funcþionari ai municipalitãþii.

:29:40
E doar o chestie de timp ºi pile.
:29:45
Într-o zi o sã fie ªeful Larry cel care face jocurile.

prev.
next.