Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
Nu, nu.
Du-mã înapoi. Vreau sã dorm.
Mã predau.

:29:05
Am fãcut destul rãu în seara asta.
:29:08
Tu iei totul prea în serios.
:29:14
Te-ai gândit vreodatã sã faci altceva?
:29:18
Sigur cã da.
:29:22
Îmi iau examenul de dispecer anul viitor.
:29:27
Când copiii vor merge la ºcoalã,
Louise o sã lucreze din nou la oficiul poºtal.

:29:31
Mi-am spus. ce dracu,
de ce sã nu încep propriul meu
serviciu medical.

:29:34
În Long Island, voluntarii au devenit
funcþionari ai municipalitãþii.

:29:40
E doar o chestie de timp ºi pile.
:29:45
Într-o zi o sã fie ªeful Larry cel care face jocurile.
:30:10
Mereu am avut coºmaruri,
:30:13
dar acum stafiile nu mã
mai aºteptau sã adorm.

:30:17
Beam în fiecare zi.
:30:21
"Ajutã-i pe alþii ºi te vei ajuta pe tine". era motto-ul meu.
:30:28
Dar nu mai salvasem pe nimeni
de luni de zile.

:30:31
Se pãrea cã toþi pacienþii
îmi mor în braþe.

:30:35
Aºteptasem sigur cã ghinionul se va rupe.
:30:38
Poate apelul urmãtor, poate mâine.
Sentimentul dispãrea.

:30:45
Mai mult decât orice vroiam sã dorm aºa.
:30:51
Sã închid ochii ºi sã plutesc...
:30:59
Zebra.

prev.
next.