Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
- Da.
- Cred cã locul ãsta e groaznic.

:41:06
- E al nostru Lady of Misery
(Doamna Mizeriei)
- E nebunesc.

:41:10
Ce se întâmplã cu medicul ãla
care bodogãneºte ºi se tot înþeapã
în ochi când vorbeºte cu mine.

:41:15
E obosit.
Lucreazã în ture duble.

:41:21
Tatãl meu e înãuntru,
în comã...

:41:25
Mama...
înnebuneºte...

:41:31
...ca ºi cum ar fi în transã.
:41:36
Ar trebui sã meargã acasã.
:41:39
Aº duce-o,
dar cineva trebuie
sã stea aici.

:41:46
- L-ai vãzut?
- Nu era el.

:41:49
L-ai vãzut?
:41:51
Mi-au arãtat pe cineva...
dar nu era el.

:41:55
Doamnã Burke, acum îl îngrijesc.
Ar trebui sã mergeþi acasã.

:41:59
Îmi cunosc bãrbatul.
Nu mã lasã sã-l vãd.

:42:04
O s-o ducem acasã.
Ajutã-mã s-o urcãm în ambulanþã.

:42:08
Or sã te ducã acasã.
Haide, pe aici.

:42:15
Vreþi niºte cafea?
Avem ºi prãjiturã cu sos de mere.

:42:21
Aici.
:42:28
Te sun dacã se schimbã ceva.

prev.
next.