Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
- Sunteþi tari.
- Nu noi.

:54:03
Primul pas e Iubirea,
al doilea e Îndurarea.

:54:15
Tipul ãla care a fost adus
cu stop cardiac azi...
nu mai e aici

:54:20
Burke?
Incredibil, a dat semne de trezire.

:54:24
A început cu respiraþie spontanã.
Acum se luptã sã-ºi smulgã tubul.
A trebuit sedat.

:54:30
E la tomografie.
Nu mai e loc la ICU.

:54:33
Ce credeþi?
:54:34
Cine ºtie,
creierul inferior are ceva activitate...

:54:37
Inima refuzã sã se stabilizeze.
:54:40
ªtii, a avut 11 stopuri
de când a ajuns aici.

:54:45
E un fluctuant.
Când Valiumul coboarã,
se smulge din legãturi.

:54:50
Familia ºtie?
:54:52
Vroiam sã-i aduc aici sã vãd
dacã reacþioneazã la voci,

:54:55
dar nu era nimeni în sala de aºteptare.
Fata lui nu m-a slãbit toatã noaptea.
Când am ceva bun de spus, nu mai e.

:55:02
Sã vedem dacã
am înþeles eu bine.

:55:04
Þi-ai pus otravã în vene
ºi acum cã þi-ai revenit,

:55:08
la revedere ºi mersi,
alergi înapoi la "cumpãrãturi".

:55:13
Acum, cã þi-am salvat viaþa,
fã-ne favoarea

:55:17
ºi mori în alt oraº data viitoare.
:55:19
ªtii, o datã,
eram pe o corniºã,

:55:23
ºi încercam sã împing
un nebun înãuntru.

:55:26
Vrei sã spui cã tipul a sãrit
ºi tu aproape ai cãzut?
Nu mi-ai povestit!

:55:32
Tu nu asculþi niciodatã.
:55:34
Pe scurt, am fãcut tot posibilul
sã-i salvez pielea nenorocitului...

:55:40
iar când a sãrit,
am vrut s-o fac ºi eu.

:55:45
S-a întâmplat în Irlanda.
:55:47
O fatã a sãrit de pe stâncile
unei faleze iar vântul
a suflat-o înapoi.

:55:54
Vântul a suflat-o înapoi sus?
:55:56
Da, vântul.
:55:57
Nu, ãla era Iisus, fiule.
:55:59
Era ºi vântul, totuºi.

prev.
next.