Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:12:19
Vã rog, grãbiþi-vã.
1:12:23
Vã rog, grãbiþi-vã
Pe aici, vã rog.

1:12:26
E acolo.
1:12:38
Fir-aº al naibii, o drogatã obezã.
1:12:41
E o premierã.
1:12:43
- Ce nu e bine?
- Fãrã englezã.

1:12:45
O doare îngrozitor burta.
1:12:49
E însãrcinatã.
1:12:51
E imposibil.
Suntem virgini.

1:12:54
Eºti însãrcinatã?
1:12:58
Poþi sã mergi?
...de unde vine...

1:13:01
Spune cã o doare rãu.
1:13:03
Mulþumesc pentru traducere.
Cum te cheamã?

1:13:11
Bine, Maria, sã vedem...
1:13:15
Vã ºtiþi de mult timp?
1:13:18
2 ani.
De când am pãrãsit insula.

1:13:21
ªtiu cã e indiscret,
dar trebuie sã întreb.
În tot acest timp nu aþi fãcut sex?

1:13:27
Nu, niciodatã!
1:13:28
Într-o searã, aþi luat câteva beri,
ºtii cum funcþioneazã.

1:13:32
Niciodatã.
Fãrã tutun, fãrã droguri, fãrã bere.

1:13:36
- Fãrã desuuri?
- Suntem virgini!

1:13:39
Iisuse, trebuie sã mergem.
Cheamã întãriri.

1:13:41
Vine...
Þine-o jos!

1:13:43
Ce e aia?
1:13:45
- 3 picioare!
- Sunt prea multe.

1:13:47
- Întãriri!
Vin.

1:13:49
- Moare?
- Naºte gemeni!

1:13:52
E imposibil!
1:13:54
E posibil!
Naºte acum. OK?

1:13:59
E un miracol.

prev.
next.