Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:46:00
Trebuie sã-l duceþi la spital.
A încercat sã se omoare.

1:46:05
Aveþi cafea?
1:46:07
Aratã-i încheietura.
Aratã-i-o.

1:46:11
Hai, lasã-mã sã vãd.
Sângereazã.

1:46:14
Face asta mereu.
A mai sângerat.

1:46:16
Îi curgea berea.
I-am fãcut gurã la gurã.

1:46:21
Ai noroc cã nu l-ai omorât.
1:46:24
Sunt aici din lumea desenelor animate.
1:46:29
Ai încercat sã-þi faci felul?
1:46:36
- Da.
- De ce nu spui aºa?

1:46:39
Haide, am sã te repar.
1:46:44
Domnule, am sã vã dau un medicament
care este experimental.
E de la NASA.

1:46:50
Noi, astronauþii îl folosim
de ani de zile.

1:46:53
Dar suntem prima oarã în misiune sã-l folosim.
1:46:56
Am sã-þi pun plasturele
ãsta pe frunte, aºa.

1:47:02
Cam într-un minut,
va trebui sã te relaxezi.

1:47:05
Îþi vei pierde toate sentimentele sinucigaºe.
1:47:10
E foarte important
sã porþi plasturele cel puþin 24 de ore...

1:47:14
ºi sã verifici în oglindã.
1:47:17
Dacã plasturele devine verde,
1:47:19
trebuie sã mergi la medic imediat.
1:47:23
Efectele secundare pot fi fatale.
1:47:26
- OK?
Ce-am spus? Ce culoare?

1:47:30
- Varzã.
- Varzã?

1:47:33
- Verde.
- Verde!

1:47:36
Scuzaþi-mã.
1:47:41
Asta este cea mai proastã tentativã
de sinucidere pe care am vãzut-o

1:47:45
Simþi pulsul?
Aici?

1:47:48
Aici trebuie sã tai.
ªi nu pe lat, ci pe lung.

1:47:55
Þine.
Ia-l.

1:47:58
- Nu pot.
Ce?

1:47:59
- Nu pot!
- Înþeleg...


prev.
next.