:21:00
Pa, trenutno sam vie zabrinuta za
moju mamu od bilo èega.
:21:03
Idite kuæi. Odvedite je kuæi.
Odmorite se.
:21:07
Neæete saznati bilo ta sada.
- To sam joj i rekla.
:21:11
Ako bi ga samo videla na sekund, onda
bih znala da bi mi dozvolila da je odvedem kuæi.
:21:14
Hvala za cigaru.
:21:16
Evo ti veèere.
Ja vozim, ti leèi.
:21:22
6 - 2 Dejvid, kod 38 i druge,
naiæi æete na sudar troje kola.
:21:25
Dva taksija i taksi.
:21:27
6 - 2 Henri, 6 - 2 Henri.
487 zapadno 22.
:21:31
Javlja se o veoma velikom smradu.
Nema daljih informacija.
:21:33
Leri, okreni do 10 ulice. Moraæemo
da se javimo na neki od ovih poziva.
:21:35
Opusti se, hoæe li?
:21:39
Najveæi problem kad ne vozi...
:21:41
je kad god je pacijent pozadi,
i ti si takoðe pozadi.
:21:45
Vrata se zatvaraju. U zamci si.
:21:48
5 ili 6 ujutru je uvek najgore vreme
za mene. Ba pre zore.
:21:53
Ba kad si uljuljan
u razmiljanje...
:21:55
Moda bi bilo bezbedno da zatvori
oèi na jedan minut.
:21:59
Tada sam prvo naao Rouz.
:22:01
Bila je na trotoaru, nije disala.
:22:08
Ne oseæam se dobro, Leri.
:22:11
Hajde da se vratimo do bolnice,
i zavrimo za veèeras.
:22:14
Nema vremena za odmor, Frenk. Nema
nikakvog vremena. Svi to znaju.
:22:18
Vrati me nazad. Stavi me u krevet.
Predajem se.
:22:21
Napravili smo
dovoljno tete noæas.
:22:23
Previe ozbiljno
shvata stvari, Frenk.
:22:27
Jesi li razmiljao
da radi neto drugo?
:22:30
Naravno.
:22:33
Sutra polaem
ispit za kapetana.
:22:37
Kad deca poðu u kolu,
Luiz moe da se vrati u potu.
:22:40
Mislio sam, doðavola.
Osnovaæu sopstveni medicinski centar.
:22:43
Tamo na ostrvu, dobrovoljci
postaju gradski plaæenici.
:22:47
Samo je pitanje
vremena i koga poznaje.
:22:51
Jednog dana ef Leri
æe voditi glavnu reè.