Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Èoveèe, izgledaš užasno.
Šta si pio?

:37:05
Kapetan me je skoro otpustio veèeras.
Na izlazu sam.

:37:09
Uskoro.
:37:11
Nikoga ne otpuštaju,
sine. Pogledaj mene.

:37:14
Najviše što bi mogli da urade je
da te prebace u Bronks.

:37:17
Èoveèe, izgledaš kao da si ostario oko
deset godina otkad sam se vozio sam tobom.

:37:20
Ne oseæam se tako dobro.
:37:25
Viðam duhove.
:37:29
Misliš ljude koje
smo izgubili? - Da.

:37:33
Ako moraju da idu, moraju da idu.
Bog ih blagoslovio.

:37:35
Jesi li ikad primetio da ljudi
koji vide sranja, su ludi?

:37:41
Nauèno dokazana stvar.
:37:42
Mislim da je najgore prošlo.
- Oh, ne, sine.

:37:46
Uvek može da bude gore. Vidiš,
ne možeš da promeniš šta je tamo.

:37:49
Jedino odakle dolaziš.
:37:51
Tako da moraš da pustiš
dobrog gospoda... Hvala ti, Isuse...

:37:54
da preuzme ovde.
:37:56
6 - 2 Mladi. Idemo, 6 - 2 Mladi.
Javi se na radio.

:37:59
Markuse, to je Ljubav.
Nisam je èuo mesecima.

:38:02
Pa, ne, ona radi samo kad
sam ja u smeni.

:38:06
Ja je teram da èeka.
To je izluðuje.

:38:09
Da li je taèno da ste ti i Ljubav
izašli na sastanak na slepo.

:38:12
Udarila te flašom?
- Zašto to moraš da pominješ?

:38:15
Ona me voli kao
nijedna druga žena.

:38:17
6 - 2 Mladi, nemam
vremena za tvoje igre.

:38:19
Sad, odgovori mi ili treba
da doðem tamo lièno?

:38:22
Oh, ljuta je sada. Okrutno.
:38:24
Sad, slušaj, obièno ne odgovaram
na pozive pre moje kafe,

:38:27
ali mislim da bi to bilo
dobro za tebe, sine.

:38:30
6 -2 Mladi je ovde, dušo.
:38:33
I ja æu da se
pobrinem za tebe.

:38:35
Ne brini ni o èemu.
:38:40
Hajde, beli momèe.
:38:41
Zato što je Veliki Tata Markus
živ i dolazi, dušo.

:38:46
Nisam tvoja duša, Mladi.
Nisam ti ni mama.

:38:49
Ideš do tipa koji je dobio srèani napad.
30-ta i 11-ta, severo-istoèni ugao.

:38:53
To je klub.
Uðite na zadnji ulaz.

:38:56
U redu, primljeno, slatka mama.
Oseæaš li se bolje, Frenk?

:38:58
Oseæam se gore.
- Oh, to je dobro, èoveèe.


prev.
next.